Parolear est une agence de professionnels de la traduction. Ils ont été choisis pour leur expérience et la bonne qualité de leurs compétences linguistiques. Nous sommes une équipe de professionnels passionnés par les langues. Notre objectif est d´offrir la meilleure qualité dans tous nos services linguistiques.
Cada texto es único y, simultáneamente, es la traducción de otro texto. Ningún texto es enteramente original porque el lenguaje mismo, en su esencia, es ya una traducción: primero, del mundo no verbal y, después, porque cada signo y cada frase es la traducción de otro signo y de otra frase. Pero ese razonamiento puede invertirse sin perder validez: todos los textos son originales, porque cada traducción es distinta. Cada traducción es, hasta cierto punto, una invención y así constituye un texto único.
- Octavio Paz -